Array ( [0] => 2829 [1] => 2836 [2] => 2850 [3] => 2860 [4] => 2871 [5] => 2883 [6] => 2890 [7] => 2898 [8] => 2921 ) 1
0
19 апреля
Загрузить еще

Свидетельства о рождении устарели и недействительны?

Свидетельства о рождении устарели и недействительны?

В редакцию «КП» обратился житель столицы Крыма Сергей, который не смог оформить визу для своего сына.

 

- Чтобы отправить семью в Израиль, мне пришлось переоформлять свидетельство о рождении ребенка, - возмущается наш читатель. - Мы все время летали без проблем, а в этом году в посольстве придрались, заявив, что этот документ не действителен.

 

Само слово «свидетельство» написано на обложке и в самой корочке на украинском языке, а все остальное - имя, фамилия ребенка, данные родителей на русском языке. То есть украинская только обложка. Вины владельца, естественно, никакой: какой документ выдали в симферопольском Доме младенца в 2003 году, тем он и пользуется. В посольстве заявили, что свидетельство о рождении не может быть выписано на двух языках.

 

- Почему же сразу не оформили свидетельство как положено, - недоумевает Сергей. - Если бы изначально написали все на украинском, мне бы не пришлось теперь бегать и переделывать документ.

 

«Исправление ошибок» заняло не только время, но и повлекло расходы. Если в 2008 году семья потратила на оформление визы для ребенка с услугами агентства 700 гривен, то в этом году траты с условиями легализации удвоились. Теперь к 700 гривнам за визу официально добавились 204 гривны главку Министерства юстиции в АРК и 200 гривен Министерству юстиции в Киеве. И это только за то, чтобы перевести свидетельство о рождении на украинский язык.

 

- Чтобы поехать в любую страну за границей, у ребенка должно быть свидетельство о рождении только на украинском языке, - рассказала «КП» главный специалист отдела РАГС Симферополя Ирина Климкина. - Раньше был закон, по которому документы выписывали на русском языке. Однако по просьбе граждан и при необходимости документы могли выдать и на украинском. С 2008 года закон поменялся, и теперь существует единый реестр, который действует по всей Украине. Поэтому документы сейчас выдают только на государственном украинском языке, чтобы они были легитимны на территории другой страны.

 

Добро пожаловаться

 

Если вы столкнулись с подобной проблемой, по всем вопросам, связанным с переоформлением документов, обращайтесь в Главное управление юстиции Министерства юстиции Украины в АРК. Телефон: 0 (652) 546-325.